Pages

3/12/2014

Shrimp & Asparagus Toast/えびとアスパラガスのトースト

(Serves 1-2 people)
3-4 slices of baguette
50g of shrimp chopped
2 asparagus 
sprinkle of shredded cheese
salt and pepper
1 tbsp of butter

(1〜2人分)
バゲット薄切り 3〜4枚 (食パン等も可)
えび 50g程
アスパラガス 2本
ピザ用チーズ 適量
塩こしょう 少々
バター 大さじ1

Cut asparagus diagonally. 
アスパラガスを斜め切りにする。

In a heated pan, melt butter.
熱したフライパンにバターを溶かす。

Cook chopped shrimp.
ぶつ切りにしたえびを炒める。

Then add the asparagus, cook for 1~2 minutes, season with salt and pepper.
アスパラガスを入れ1〜2分程炒め、塩こしょうする。

Top baguette slices with cooked asparagus and shrimp.
パンの上にえびとアスパラガスをのせていく。

Sprinkle cheese over each toast. Put them in an oven toaster and melt cheese.
チーズをのせていき、オーブントースターでチーズが溶けるまで焼く。

Serve.
出来上がり。

3/09/2014

Sugar Snap Pea Soup/スナップエンドウのスープ

(Serves 1 person)
About 10 sugar snap peas chopped
1/4 of onion chopped
1 cup of water
1/2 of stock cube
Salt and pepper

(1人分)
スナップエンドウ 10程
玉ねぎ 1/4
水 1カップ
ブイヨンキューブ 1/2個
塩コショウ 少々

First discard stem and string of all snap peas.
 Chop them up into small pieces.
スナップエンドウの筋を取り、小さく切っていく。

In a heated pan, drizzle some oil and cook onions until soft.
熱したフライパンに油をひき玉ねぎが柔らかくなるまで炒める。

Then add snap peas.
スナップエンドウを入れる。

Then add water and stock cube. 
Mix until stock cube dissolves.
水とブイヨンキューブを入れ、ブイヨンキューブが溶けるまで混ぜる。

Put everything in a blender and blend until smooth.
フードプロセッサーに全てを入れなめらかになるまで混ぜる。

Put back soup in a pan, taste then season with salt and pepper.
スープを鍋に戻し味見をし、塩コショウをし味を調整する。

Serve.
出来上がり。

3/07/2014

Mushroom, Sausage, Spinach & Ricotta Penne/リコッタチーズのペンネ

(Serves 1 person)
1 person serving of penne
2 tbsp of ricotta cheese
2 mushrooms sliced
1 handful of baby spinach
1 Italian sausage cut small pieces
Salt and pepper

(1人分)
ペンネ 1人分
リコッタチーズ 大さじ2
マッシュルーム 2 薄切り
ベビースピナッチ又はほうれん草 少々
イタリアンソーセージ 1本
塩コショウ 少々

First boil penne until al dente.
まずはペンネをアルデンテまで茹でる。

In a heated pan, drizzle olive oil and cook the sausages.
熱したフライパンに油をひき、ソーセージを炒める。

Then add the mushrooms.
マッシュルームを入れ炒める。

Put heat down on low.
Add penne, ricotta cheese salt and pepper.
火を弱火にし、ペンネ、リコッタチーズ、塩コショウをする。

Add handful of spinach, mix then turn off heat.
ベビースピナッチを入れ混ぜ火を消す。

Serve. (Optional: Add lemon peels or zest )
出来上がり。
(お好みでレモンの皮のすりおろしや薄切りをトッピングする)

3/06/2014

Shrimp & Edamame Soba Noodles/エビと枝豆の蕎麦

(Serves 1 person)
1 person serving of raw soba noodles
5 shrimps peeled and cleaned
1 handful of edamame
1 handful of fried firm tofu diced
1 tbsp of dashi powder
1 teaspoon of soy sauce
1 teaspoon of sake
1/4 teaspoon of grated ginger
1 and 1/2 cup of water

(1人分)
生蕎麦 1人分
エビ 5匹程 皮背わたを取る
枝豆 少量
あげ豆腐 少量 小さく切る 
だしの素 大さじ1
醤油 小さじ1
酒 小さじ1
おろし生姜 小さじ1/4
水 1.5カップ

First boil water with dashi, soy sauce, sake and grated ginger.
水、だしの素、醤油、酒、おろし生姜を入れ沸騰させる。

Then add shrimp.
エビを入れる。

Then add the tofu.
豆腐を入れる。

Cook for 2 minutes, then add the soba noodles, 
cook for another 1 minute then turn off the heat.
2分程煮たら蕎麦を入れ1分茹でて火を消す。

Then sprinkle edamame.
枝豆を上にのせていく。

Serve.
出来上がり。

3/05/2014

Spring Naan Pizza/春のナンピッツァ

(Serves 1 person)
1 Naan bread
1 tbsp of ricotta
1 asparagus
2 quail eggs
2 slices of prosciutto
Salt and pepper

(1人分)
ナン  1枚
リコッタチーズ 大さじ1
アスパラガス 1本
うずらの卵 2個
生ハム 2枚
塩コショウ 少々

First preheat oven to 250 degrees celsius.
Then spread ricotta over the naan bread.
まずオーブンを250度に予熱する。
ナンにリコッタチーズを全体に塗る。

Cut asparagus thin and diagonal. 
アスパラガスを斜めに薄切りする。

Place asparagus on top of ricotta cheese.
Then salt and pepper all over the bread.
リコッタチーズの上にアスパラガスをのせていく。
全体に塩こしょうをする。

Crack two quail eggs.
うずらの卵を割りのせる。

Bake in the oven for 5 minutes under 250 degrees celsius.
250度のオーブンで5分焼く。

Place prosciutto on top and serve.
 生ハムをのせたら出来上がり

3/03/2014

Mushroom & Brussels Sprouts Risotto/芽キャベツとマッシュルームのリゾッ ト

(Serves 1 person)
1 person serving of cooked rice (about 100g)
2-3 chestnum mushrooms sliced
3 brussel sprouts cut in 1/4
1/4 of onion finely chopped
3/4 cups of water
1 vegetable stock cube
Salt and pepper
2 tbsp of Parmesan cheese

(1人分)
炊いたご飯 1人分(100g程)
マッシュルーム 2-3個 薄切り
芽キャベツ 3個 1/4に切る
玉ねぎ 1/4 みじん切り
水 3/4カップ
野菜ブイヨンキューブ 1
塩コショウ 少々
粉チーズ 大さじ2

Drizzle some oil in a heated pan, cook the onions until soft.
熱したフライパンに油をひき玉ねぎが柔らかくなるまで炒める。

Add the mushrooms.
マッシュルームを入れ炒める。

Then add the brussel sprouts. Season everything with salt and pepper.
芽キャベツも入れ炒める。全体に塩コショウをする。

Then add cooked rice, with water and stock cube. Put on medium low heat, stir until stock cube dissolves and rice soaks up the stock.
ご飯、水、ブイヨンキューブを入れ中〜弱火にし常にくるくると混ぜておく。

Then season with salt, pepper and parmesan cheese.
米がよくスープを吸ってきたら塩コショウ、粉チーズで味付けをする。

Serve.
出来上がり。

3/01/2014

Avocado Spanish Omelette/アボカドのスパニッシュオムレツ

(Serves 2 people)
2 eggs
1/2 avocado diced
1/2 cup of milk
3-4 slices of ham or bacon diced
1 handful of cheese
Salt and pepper
Olive oil

Garlic Aioli
1 pinch of garlic powder
1 pinch of salt and pepper
1 tbsp of mayonnaise

(2人分)
卵 2
アボカド 1/2個 細かく切る
牛乳 1/2カップ
ハム 又はベーコン 3-4枚 細かく切る
ピザ用チーズ 少々
塩コショウ 少々
オリーブオイル 少々

ガーリックマヨネーズ
ガーリックパウダー ひとつまみ
塩こしょう ひとつまみ
マヨネーズ 大さじ1

Beat two eggs mixed with milk.
卵と牛乳をとく。

Then add cut avocado, ham, and cheese. 
Then season with salt and pepper. Mix thoroughly well.
アボカド、ハム、チーズ入れ塩コショウもしざっくり混ぜ合わせる。

Heat olive oil in a pan, then pour in mixture. 
Keep on low heat for 10 minutes with a lid on. 
(If you don't have a lid for a pan, use aluminum foil and cover.)
オリーブオイルをフライパンにひき、弱火にして卵を入れ流す。
蓋をして弱火のまま10分焼く。
(フライパンに蓋が無い場合はアルミホイルでかぶせる)

Then turn off the heat, let it cook by itself for another 10 minutes.
火を消し、蓋をしたまま10分置いておく。

Meanwhile put together garlic aioli.
Mix mayonnaise, salt, pepper and garlic powder well. 
待っている間にガーリックマヨネーズを作る。
マヨネーズ、塩コショウ、ガーリックパウダーをよく混ぜて出来上がり。

Take out omelette from the pan and serve.
オムレツをフライパンから取り出して出来上がり。



ShareThis