Pages

6/29/2013

Super-Easy Bell Pepper Soup/パプリカのポタージュ

Starting the weekend with a nice hot soup of creamed vegetable soup. Maybe perfect for a saturday morning hangover. This recipe is super easy, for me I consider it as if I am making a hotter version of a vegetable smoothie! Nothing complicated and you can eat your veggies easily in one soup.
簡単で早く作れるパプリカのポタージュです。

(Serves 1 person)
2 bell peppers (any color, I used red and yellow) seeds out diced
1/4 cup of chicken stock
1/4 cup of milk (soy milk)
2 tbsp of heavy cream
1 tbsp of butter
1/2 onions diced
1/2 carrot diced
Salt and pepper
Olive oil

(1人分)
2パプリカ(何色でも可)
チキンブイヨン1/4カップ
牛乳(豆乳)1/4カップ
生クリーム 大さじ2
バター 大さじ1
たまねぎ1/2 細かく刻む
にんじん1/2 細かく刻む
塩こしょう
オリーブオイル
Roughly dice cut all the vegetables, they don't have to be the cleanest cuts.
野菜をすべて細かく切る。
後で全て潰していくのでカットは適当でも大丈夫。

In pan, drizzle olive oil  and cook vegetables until soft. Salt and pepper.
After softened add butter.
鍋にオリーブオイルを入れ野菜が柔らかくなるまで炒める。塩こしょうをし
柔らかくなったらバターを入れる。

Now add the chicken stock, it should just cover the vegetables. 
Then put all in food processor and blend until smooth.
野菜がちょうど全部沈まる程ぐらいにチキンブイヨンを入れ
ミキサーに入れなめらかになるまでスイッチを入れる。

Pour the blended soup back into the pan and put on low heat.
When putting back in the pan, you can strain for if you are looking for smoother texture.
ミキサーの中身を鍋に戻して弱火にかける。
ミキサーに戻す時にこすと更になめらかなスープが出来ますが
そのままでも充分に美味しいです。

Add milk and heavy cream. Stir.
牛乳(豆乳)と生クリームを入れて混ぜる。

All done! You can arrange it yourself by topping fresh herbs, toasting bread and dip etc.
出来上がり!
ハーブを最後にトッピングしたり
パンにつけて食べても美味しいかな?


If you like any of my recipes, please 'share' by clicking below :)↓↓↓


6/28/2013

Handkerchief Pasta with Tomato Cream Sauce/トマトクリームのハンカチパスタ

This recipe I am using left over lasagna sheets and making them into handkerchief pasta. It doesn't have to be tomato cream sauce, this recipe will go great with basil pesto, bolognese etc.

残ったラザニアシートを使ってハンカチパスタを作ります。
トマトクリームじゃなくてもペストやミートソースでも合います。

(Serves 1 person)
3 Lasagna pasta sheets
1/2 Tomato can (200g)
Small slice of chicken breast
Basil 
Italian Parsley 
1 clove of garlic chopped in half
2 tbsp of heavy cream
1/2 of chicken stock cube
dried oregano
Olive oil


(1人分)
ラザニアシート3枚
トマト缶1/2(200gほど)
鶏胸肉
バジル
イタリアンパセリ
にんにく
生クリーム 大さじ2
チキンブイヨンの素 1/2
ドライオレガノ
オリーブオイル


Boil lasagna sheets. Put a drizzle of olive oil and 2 pinches of salt in the water. Cook until al dente.
ラザニアシートを茹でる。鍋にオリーブオイル少々と塩をふたつまみして茹でる。

 While the pasta is cooking, salt and pepper the chicken, cut into few pieces and cook all sides with garlic and olive oil.
パスタを茹でてる間に塩こしょうで鶏肉に下味を付けて適当なサイズに切る。
フライパンににんにくとオリーブオイルをしき全体的に火が通るまで鶏肉を焼く。

When all sides of chicken are cooked, put tomato sauce, pinch of salt, dried oregano and cook for about 3 minutes.
フライパンにトマト缶を加えてドライオレガノも入れ
3分間程煮る。

When tomato sauce is reducing, take out the chicken once and chop them thin, put them back into the pan and cook for another 5 minutes.
鶏肉だけを一旦取り出し薄切りのように刻む。
ソースの中に戻して更に5分程煮る。

 Now add the cream and cook for about 2 minutes.
生クリームを入れて2分程更に煮る。

Take out the lasagna sheets from the water and cut them in half.
出来上がったラザニアシートを取り出しこのように半分に切って行く。

Right before the pasta goes in the sauce, add chopped basil and parsley. 
(Fresh Herbs should always be added at the last minute)
パスタをソースに加える前にハーブを入れる、ハーブはいつも最後の方に入れること。

Now add the pasta in the sauce with low heat. When everything come together, its ready to serve.
パスタを絡めて出来上がり。



 If you like any of my recipes, please 'share' by clicking below :)↓↓↓

6/27/2013

和風オムライス Japanese Omurice

Omurice is usually made with ketchup rice with sauteed onions and diced chicken, but this is a Japanese twist on the dish. 

(Serves 1 person)
2 eggs
3 tbsp of milk (soymilk)
2 Shitake mushrooms sliced
1 Mentaiko sauce (spicy fish cod)
1/2 cup of cooked brown rice
1 tbsp of butter
1 tbsp of soy sauce
1 tbsp of mirin
1 tbsp of dashi powder
1 tbsp of ponzu
1/2 tbsp of corn starch dissolved in water
some spring onions and shredded nori

(1人分)
卵2
牛乳もしくは豆乳 大さじ2
しいたけ2 薄切り
明太子ソース(家に残っていた明太子パスタソースを使いました。もし明太子があれば皮から中身を取り出して使用する。)
玄米1/2合 出来合った状態の物を使用
バター大さじ1
醤油大さじ1
みりん大さじ1
ダシの素大さじ1
ポン酢大さじ1
片栗粉小さじ2 水で溶かしておく
ネギや海苔

In a heat pan, put on medium heat and melt butter. Put brown rice then the mentaiko sauce and mix.
When mixing, turn down to low heat.
熱したフライパンにバターを溶かし米を入れ明太子ソースを入れ混ぜる。
ソースを入れた後弱火にして混ぜる。


Set aside on a plate and form a round dome like this.
皿に炒めたご飯を移し丸く置いておく。

In a non heated pan, put soy sauce, ponzu, mirin, dashi powder and corn starch thats dissolved in water.
Slowly bring it to a light boil.
When the corn starch is heated, the sauce starts turning a little sticky when it forms little bubbles turn off the heat and set aside.
冷めたフライパンに醤油、ポン酢、みりん、ダシの素、溶かした片栗粉を入れ
ゆっくり沸騰させる。ぐつぐつとなってとろみが出てきたら火を消す。

In a bowl, crack two eggs and put milk, pinch of salt. (I use soymilk as usual)
卵を割り牛乳(豆乳)を入れて塩をひとつまみ入れる。

Mix the eggs, be careful not to mix it too much, maybe mix it about several times and leave the egg white blotches. 
卵を混ぜる時に白身や黄身を残しながら少しだけしか混ぜない。

In a well heated pan, drizzle enough oil, about 2~3 tbsp of oil. When the oil is heated as well,
put the egg mixture.  It should make a sizzling noise when egg is put in, if it doesn't, it means the oil and pan aren't heated enough. The pan should be on medium~low heat when cooking the egg.
Now "draw the number 8" in the egg using chopsticks. Leave it until the egg is cooked.
よく熱したフライパンに油を充分にひき
じゅ〜っと音がなるのを確認し卵を入れる。
卵を入れた後8の字を箸で描き半熟まで火が通るまでおいておく。
卵は弱火〜中で火を通してなるべく触らないのがポイントです。

Now gently SLIDE it onto the rice!
卵をご飯の上にフライパンから滑らせてのせる。
Put sauce on top, along with spring onions and some nori.
あんかけを上からかけ、ネギや海苔などをトッピングして出来上がり。





If you like any of my recipes, please 'share' by clicking below :)↓↓↓

6/26/2013

Asian Shrimp Salad/海老のシャキシャキサラダ

Fresh, crunchy salad with asian flavored dressing!


(Serves 1~2 people)
5 medium to small sized shrimp cleaned
2-3 lettuce leaves chopped
1/4 carrots thinly sliced 
1/4 zucchini (or cucumber) thinly sliced
1/4 celery thinly sliced
Some toasted or raw almonds (or peanuts)

Dressing:
1 tbsp of soy sauce
1 tbsp of fish sauce
2 tbsp of sugar
1 chili with seeds(dry or raw)
1/8 of raw onion grated
1 tbsp of lemon juice 
1 tbsp of rice wine vinegar

海老のシャキシャキサラダ
(1〜2人分)
海老 5
レタスの葉を2〜3枚 千切り
にんじん1/4 千切り
ズッキーニ(もしくはきゅうり)1/4 千切り
セロリ 1/4 千切り
アーモンド(もしくはピーナッツ)

ドレッシング:
醤油小さじ2
ナンプラー小さじ2
砂糖大さじ1
唐辛子種入り1 細かく刻む
玉ねぎ1/8 おろし
レモン汁小さじ2
米酢小さじ2
Slice away all the vegetables! 
全ての野菜を千切りや薄切りにしていく。

Boil water in a pan, add pinch of salt and boil the cleaned shrimp for about a minute.
沸騰したお湯に海老を入れ1分間ほど塩ゆでする。

After shrimp are boiled take them out of water and set aside to cool down.
海老を冷ますためにお湯から取り出しておく。

Now add all the ingredients to the dressing and mix well.
ドレッシングの具をすべて1つのボウルに入れよく混ぜ合わせる。

In a hot pan with no oil, toast the almonds until crunchy.
熱したフライパンにアーモンドをトーストする。

Chop up the almonds into small crumbles.
アーモンドを取り出し細かく刻む。

Dress the vegetables with the dressing, add shrimp on top and crumble the almonds on top.
野菜にドレッシングをかけて海老をのせていき、アーモンドを上からかけて
出来上がり。


If you like any of my recipes, please 'share' by clicking below :)↓↓↓



6/25/2013

Italian Meatballs/イタリアンミートボール

Today is some slow cooking day! I love love love eating and cooking Italian food. 
Here's my Italian meatball recipe mixed with vegetables inside.
If you like your meatballs to be more meaty, than put less of them.
イタリアンミートボールのレシピです
野菜を多めに入れているのでもう少し肉っぽい方が好きな場合
玉ねぎを少なめに、人参を入れないようにするとオススメです。


(Serves 2-3 people)
200g Minced pork & Minced beef 
1 can of tomato sauce (400g)
1/2 carrot finely chopped
1/2 onion finely chopped
1 clove of garlic finely chopped
Basil leaves finely chopped
Italian parsley finely chopped
1/4 cup of Chicken stock
A pinch of fennel seeds
1/6 cup Breadcrumbs 
1 egg
Mozzarella cheese shredded
Salt, pepper and a pinch of sugar

(2〜3人分)
豚&牛ひき肉 200g
トマト缶1(400g)
人参 1/2 
玉ねぎ1/2
にんにく 1
バジル
イタリアンパセリ
チキンブイヨン 1/4カップ
フェンネルシード ひとつまみ
パン粉1/6カップ
卵1
モッツァレラチーズ
塩こしょう&砂糖


Finely chop all the ingredients. Including the parsley and basil.
全ての具を細かく切っていく。

Now put a small frying pan on medium to high heat and toast the fennel seeds.
When you smell the aroma, turn off the heat.
フェンネルシードを熱したフライパンで香りを出す。
香りが出て来たら火を消す。

Start mixing everything in one bowl using your hands. 
Drizzle a little olive oil, salt and pepper.
オリーブオイルを少々かけ塩こしょうをして
全ての具をボウルに入れて手で混ぜる。

Now put mozzarella cheese into the meatballs and mix. This I just like to do simply because
when you cut into the meatballs the cheese melts and is delicious! Trust me its worth it!
モッツァレラチーズを入れて混ぜていく。

Form each meatball in a size of about a golf ball.
ゴルフボールくらいのサイズでミートボールを作っていく。

In a heat pan, drizzle olive oil and cook the meatballs until the bottom side is browned.
熱した鍋にオリーブオイルをひきミートボールを焼いていく。
下の面が茶色く色がつくまで焼く。

Now cook the other side for about 2 minutes.
ミートボールをひっくり返しまた2分ほど焼く。

Add chicken stock, whole can of tomato, salt, pepper and a little bit of sugar.
チキンブイヨンとトマト缶を入れて煮込む。
塩こしょうと砂糖も少々入れる。

Put on the lid and simmer for about an hour with low heat.
蓋をし約1時間程弱火で煮詰める。

Now the stock has reduced by half and is ready.
Taste and if you need more salt and pepper, feel free to do so.
トマト汁が煮詰まり少なくなっていたら出来上がり。
ここで味見をして塩こしょうが足りない方は塩こしょうをする。

Put fresh parsley and grated parmesan cheese on top.
イタリアンパセリとパルメザンチーズなどをかけてさらに綺麗に美味しく:)


Buon appetito!

If you like any of my recipes, please 'share' by clicking below :)↓↓↓


6/24/2013

Seared Scallops/ホタテのバターソテー

Scallops are one of the hardest proteins to cook with. Mainly because they are delicate and can easily overcook. I am still in the process of practicing cooking the best scallops. So far the outcome seems pretty fair but I can definitely improve!
ホタテを美味しくバター焼きにする方法です。
火が通りやすくすぐ固くなってしまうのでなるべく練習重ねて上手になっていきたいと思います^_^
見た目シンプルで簡単そうだけど中々難しい!

(Serves 1 person)
5 small scallops
Butter
Lemon
Olive oil
Salt and pepper

(1人分)
ホタテ 5
バター
レモン
オリーブオイル
塩こしょう
First pat the scallops dry with a paper towel. You want to avoid wet scallops.
Salt and pepper.
キッチンペーパーの上にホタテをのせて水分を取り、塩こしょうする。

In a heated frying pan, drizzle olive oil.
Seared scallops are cooked at high heat at fast speed.
When scallops are set in the frying pan, it should make a sizzling noise.
Cook each side for about a minute or two minutes no longer cooking is necessary.
熱したフライパンにオリーブオイルをひき
ホタテをおいていく。強火〜中火で焼いていき
ホタテをおいた時にジューっと音がしたらOK。

Flip one side over when its browned. Put butter and squeeze lemon juice.
By the butter and the lemon scallops won't burn.
表面が茶色くなるまで焼き片面をひっくり返した後
バターとレモン汁を少々いれる。
これをすることでホタテが焦げない。
All done!
出来上がり

You can see if you cooked your scallops right but cutting through the middle of the scallop.
When its translucent in the middle you know you cooked it right!
When scallops are overcooked its rubbery and all white in the middle instead of this translucent color.
ホタテを切った時にこのように真ん中が透き通っていたら上手く焼けた証拠です。 
焼きすぎてしまうと固くなるので真ん中も真っ白になります。

I ate these scallops with a bed of risotto, yum!
I will be posting my recipe of a risotto very soon. 
アスパラの玄米リゾットと一緒に食べました 
リゾットのレシピも今度のせます:)

If you like any of my recipes, please 'share' by clicking below :)↓↓↓

Ricotta Pancakes/リコッタパンケーキ

Good morning! Starting my monday morning with fluffy ricotta pancakes.
Simple and easy to make.

日本では軽くパンケーキブームですね ;)
お家でも美味しいふわふわリコッタパンケーキが作れます♬

(Serves 1 person)
65g of Ricotta cheese
40g of flour
1 egg white and yolk separated
45ml of milk
1/2 tbsp of baking powder
Butter
1 tbsp of honey
Salt
Icing sugar (optional)

(1人分)
リコッタチーズ 65g
小麦粉 40g
卵1 白身と黄身を分けておく
牛乳 45ml
ベーキングパウダー 小さじ1/2
バター
はちみつ 大さじ1
 塩
粉砂糖(お好みで) 


Prepare honey butter, simply mix melted butter and honey together. Set aside to use for later.
ハニーバターを作っておいておく。はちみつ+溶けたバターを混ぜるだけ。

Next make sure to separate the egg yolk and egg white into 2 separate bowls.
In one bowl put egg yolk, ricotta cheese and milk. (I use soy milk instead)
2つのボウルに白身と黄身を分ける。
黄身の方に牛乳とリコッタチーズを入れる。

Mix the egg yolk mixture. DO NOT mix too much. Just gently fold them together.
ざっくり混ぜていく。混ぜ過ぎないのがポイント。

On the other bowl with the egg white, use a hand mixer or a whisk to make a meringue.
Unfortunately I don't own a hand mixer so I use a whisk and yes it does take a while and quite a hard work for your arms but be patient!
白身が入っているボウルをハンドミキサーや泡立て器を使いメレンゲを作る。
(ハンドミキサーを持っていないので泡立て器を使いました
少し時間が掛かりますがちゃんとしたメレンゲが出来ます)
Whisk until the meringue is stiff and nothing drips off of the whisk.
When whisking, try to incorporate as much as air, meringue forms faster.
Set aside.
このように泡立て器から何も落ちなくなり角ができる固さまでメレンゲが
形になるまで混ぜる。
なるべく空気を入れ込むように混ぜるとメレンゲがうまく出来ます。

Add flour, baking powder and pinch of salt into the egg yolk mixture. 
Again, fold it in the mixture do not mix too much.
黄身の入ったボウルに戻り小麦粉、ベーキングパウダー、塩を入れ
ざっくり混ぜる。

In the mixture, put the meringue inside and fold them all together.
メレンゲも入れざっくり混ぜる。

In a heated frying pan, put butter and cook on low heat. Each side for about 2-3 minutes.
熱したフライパンにバターをしき弱火で両面2〜3分程焼く。

Drizzle honey butter and icing sugar or any type of fruit you like.
I personally like to put fresh berries :)
一番始めに作ったハニーバターをかけてフルーツや粉砂糖をお好みでのせて
出来上がり:)


Here are some that I made in the past. 
With fresh blueberries.
過去に作ったリコッタチーズパンケーキ達。

With honey and macadamia nuts.

Hope you enjoyed! 

If you like any of my recipes, please 'share' by clicking below :)↓↓↓



ShareThis